Beautiful
Chinese
Women
of
CLM
双方可以共同努力,条件成熟点再结婚。
First of things, marriage is just a paper and prove nothing.
Second, if you marry do it for the good reason not for security, money or other if not you got much more chance to divorce.
Third, why own a house? In France for example, only 50% of people own a house it's too expensive. so many just rent their appartment or house.
Besides, in France couple really buy a house or appartment they do it after many many years living together. because it's a big life project so many in fact got already kids since a while when they buy it.
I think chinese should become more reasonable, just rent a place is suitable for the begining and as some comment said (aussieghump), in modern society, you should be much more mobile and will probably not stay all your carreer in the same job and city.
First ,about house ,we have different culture and social condition to be faced .Don't too easily judge it is totally wrong .I Since "Luohun" is getting popular as a social phenomenon among young people ,People is changing .Life is changing .
Besides ,I am the big fan of western man .I do admire western democracy and human being.But I have to admit I really disagree you discribe chinese as "pathetic" . We are not "pathetic" at all .IN china you can see everybody work hard for the good future .This is why we have amazing changes in recent years .
There is much uggly truth in our social system .And as chinse people we have flaws .We are not perfect. One famous chinse writer he ever wrote a famous book "ugly Chinese" . But the thing is ,we are do our best to make us better .
Pls do not use ""pathetic"" desribe us .
谢谢你的评论。但是觉得你对中国和中国人有成见。作为现代人,你必须用开放的心态对待与你不同的人。关于房子,我们有不同的文化和不同的社会现状需要面对,所以不要轻易批判我们。而且,裸婚作为一种社会现象正在流行,生活在改变,人们也在改变。
另外,我喜欢西方男人,也欣赏西方民主。但我的确不能接受用“可悲”形容中国人。在中国,你可以看到每个人努力工作,为美好的未来。
我们社会制度有些弊端,我们中国人有很多缺点。有一本书,叫“丑陋的中国人”。
但事实是,我们一直在努力,使我们变得更好。
请不要用可悲形容我们。
About ring ,China is big .Tradition varies with different regions. In my city ,wedding ring is required .If a man buy a wedding ring for a woman that means he enter into a engagement with this woman .The difference is ,usually Couples don't exchange wedding rings in a traditional wedding ceremony .And now some young peoples also love to exchange rings just like western marriage ceremony.
我完全同意你所说的;实际上,你说了我想说的话。
关于婚戒,中国很大,每个地方有不同的传统。在我的城市,婚戒是必要的,如果一个男人送戒指给女人那表明他和这个女人订婚了。不同的是,一般在传统婚礼上,新郎新娘不交换戒指。现在,也有些年轻人他们采用西式婚礼交换戒指。